Saint Patrick’s Day

san-patricio.jpg
San Patricio Battalion Flag
[repost from chimatli.org, written last year]

It can be argued that St Patrick’s Day is like a national holiday in my neighborhood, despite the fact there is no sizable Irish community in this area. Here in Lincoln Heights, it’s common to see people wearing shamrock paraphernalia all year round. As was recently pointed out to me, stores in Lincoln Heights will stock green colored clothing more frequently as it tends to sell more quickly than other colors. Shamrocks magically grace the walls after long weekend nights, spreading the luck of the Irish throughout our little hood. Continue reading

Dream Drums

img_0148 I went to my monthly drum circle that hasn’t met in several months due to rain and stuff.

img_0146My homie La Bruja Mafufa gave me a drum last year. I have gone to a few circles this is one of the better ones.

Today a few very good drummers kept the beats solid.

img_0149For more info go here

The Garden, a Film on the South Central Farmers Nominated for an Academy Award

2007academyawardstatue-thumb-300x363

Kenneth Turan, Times Movie Critic says in his review (August 28, 2008) “‘The Garden’ is a case study in how hardball politics is played and why it is so difficult to take on the system. Not that anyone has given up the fight. As a story in the L.A. Times this week pointed out, the battle over this piece of land is far from over. What ‘The Garden’ does is demonstrate what it’s all about and why it’s important.” Turan’s title of this piece on The Garden, a 2008 academy award nominated documentary on the 6-year struggle of the South Central Farmers is “The Garden, Turf wars flourish in South-Central L.A.” Ouch! Here we go again—diminished from urban ecological pioneers and community healers to gang banging discontents. (sigh)

I haven’t seen The Garden yet, but have heard many good things about it and the director, Scott Hamilton Kennedy, especially from friends involved in the film, Gabriel Tenorio and Domingo 7 of East LA who co-wrote the musical score with seasoned soundtrack composer Doug DeAngelis. One of the reasons the film has been difficult to catch up with for me is that it seems to be on tour, rather than part of the usual distribution schedules in local movie houses. Daryl Hannah even hosted a screening of The Garden as part of the National Democratic Convention programming. Continue reading

Sunday mornings in Lincoln Heights

I woke up this morning to hear my neighbor blasting Cumbia del Rio from his truck and I told myself “Ah, another beautiful morning in Lincoln Heights!”

Back when I first moved to my street, I lived next door to a three house complex of paisas and their cholillo kids. I knew some of them previously as they used to be my neighbors on the street I had moved from a few blocks over. (In Lincoln Heights this is totally common for rental residents to move around to different blocks and inevitably you end up next to be people you left behind). Anyways, this was back in the mid 90s and like all good paisas, they had a massive sound system in their truck which they would blast every Sunday morning (the sound mingling with my other neighbor’s roosters.) I loved this auditory wake up call but what I couldn’t understand was why the singer they kept listening to had such an awful voice. I would go around mimicking it because it sounded so out of tune and nasal-y. Eventually, the bad singing grew on me and I became to find it kinda charming. Guess who that singer was? The infamous Chalino Sanchez.


Las Nieves de Enero-Chalino Sanchez

Have a great Sunday!

Decent article on Chalino Sanchez by LA Weekly.
First part of article here.
(Thanks, Soledad en Masa!)

Dear Gato 103.1

Dear Gato 103.1,

Is it true? Are you really gonna play cumbias? Because lots of stations have said they were and ended up in a funky morass of Durangense and Marco Antonio Solis.

There are a few tears for the former station that came before you, perhaps it’s because those folks haven’t really learned to appreciate the beauty and the glory of what’s called (in English) Mexican Regional Music but what we call Norteñas, Rancheras, Banda, Corridos, Cumbias and yes, even Duranguense.

I promise to love you Gatito if you play my two favorite songs on Los Angeles radio at the moment:


Los Picadientes de Caborca – La Cumbia del Río


Banda MS – EL Mechon

Con Mucho Cariño,
chimatli

Links to the real videos (embedding disabled, how dare they?). La Cumbia del Río is one you should especially check out as it shows real Los Angeles residents dancing about their places of employment in a humorous and entertaining way!

Los Pikadientes De Caborca – La Cumbia Del Río

Banda MS – El Mechon

Yes, Los Angeles Has Spanish Speakers

There’s been lots of mentions on various blogs about the demise of Indie 103.1, purportedly a source for awesome independent non-corporate music. Maybe that was true, but I didn’t listen to that station so I’ll have to take them at their word. But since the corporation that gave you said Indie station is only changing the format and language, I’m pretty sure it was kinda corporate and will continue to be corporate, only this time in a language some people in Los Angeles can’t understand.

If I really liked this “indie” format, I’d probably be sad too. But as I’ve noticed when it’s happened before, there seems to be an additional undercurrent of loathing for the transition from English to Spanish, as if they could tolerate any other insipid music better if it was only in a language they could understand. Kinda like they lost one for the team. As some guy mentions:

“Yeah, because what LA desperately needs is another Latin station. Thank you, Clear Channel, for being so fucking awesome!”

Sorry for your loss ese, but damn, we are part of LA too, you know. A pretty big part, as our corporate overlords have noticed. I can understand crap music in two languages so I know that the problem with bad music is the corporate/money model and not the lengua it’s in, that’s just the way the beast works.  Plus, let’s not lose the forest for the trees: you do realize that El Gato is supposedly going to be playing cumbias? I really doubt they’ll keep to that but that should be a salve for the Spanish wound. Err, you all like cumbias, right?

Now if only they could turn KROQ into a 24 hour station for Los Originales de San Juan, then 2009 could safely be declared a perfect year!

PS. The picture above has nothing to do with anything.

Mariachiando: Me miro en el espejo

In this issue of Mariachiando we jump from 1999 (last post) to Nochebuena 2006…

In high school, I was part of a mariachi group with other high school friends. We formed it sometime before the beginning of high school in 2003 (we were all in the same year at school) and we performed at private parties, etc., throughout Southern California. Though it was a (tax-free) source of income for many of us, we always hesitated about taking gigs after December 15th because members traveled with their families or had very packed calendars. In 2006, however, almost all our members stayed in South Gate for Christmas and we accepted a gig on Nochebuena only because it was a one-hour performance in South Gate.

We only had one replacement for that night, another mariachi musician from South Gate and a friend of ours (always up to substitute in our group). I arrived at the house about half-an-hour early and warmed up with other the mariachis outside. It was a really cold night, notwithstanding the fact that we were wearing mariachi trajes (not the best protection for legs), but looking forward to a quick performance where there wouldn’t be anyone drunk.

We went in and performed in their backyard. Though they had hired us, they did not seem too much into the songs. Maybe because it was Christmastime, who knows. They had a fire going and all the embers and smoke were blowing toward us, messing up our singing and choking us throughout the performance. When our hour was done, we bowed and started to take our leave. One of the men stopped us and said (in Spanish), “Stay for one more hour.”

“Can’t, it’s Nochebuena and we agreed to only one hour. We have to go with our families.”

“I’ll pay 500 dollars for the second hour.” “Sorry, we really have to go.” “$700?” “Look, we must…” “$1,000?” “We’ll talk about it with the rest of the members.”

One hour of our time in Nochebuena was worth $1,000 to him. Our first hour went for $300. Continue reading

Mariachiando: La raíz

Mariachiando will be an ongoing series of posts at L.A. Eastside and my blog about my experience as a mariachi musician throughout Los Angeles. The posts will not be in chronological order in order to fully document these experiences and create a narrative. To follow these posts here at L.A. Eastside, visit the Mariachiando category.

My paternal grandfather was a mariachi musician in México. in the weekends, my grandfather often left for a whole day or a weekend with his violin, guitar, or vihuela, to play with compadres in other pueblos around los Altos de Jalisco. Often, he’d be in the plazas, playing and singing with friends. When he came to the United States to work in the 1970s, he spent time working, but eventually quit and spent the rest of his time in East L.A., playing throughout the area with other mariachis and friends.

Meanwhile, my dad and siblings grew up listening to my grandfather’s music and the music that filtered to their pueblo’s radios from Guadalajara. When they had some time to themselves, either when they walked from their rancho to the pueblo, they played games or sang. While none of my grandfather’s children became mariachis themselves, they all sang, a few of them very, very well and my dad learned to play the guitar.

My dad is the third-oldest male and the fourth-oldest child. The eldest three males immigrated first to the United States in the late-1970s. They originally lived in East L.A. & Boyle Heights, but moved to South Gate in the early-1980s. All the siblings eventually moved out to the Bay Area, the last one, the oldest male of the family, leaving South Gate in 1989 and his stove to my dad (which is still in operation today). Continue reading

WE HAVE A WEENER!!!!


Ajua! Someone has correctly answered all of the questions on the
ARE YOU SMARTER THAN AN EASTSIDER? Quiz!
One very Eastside Culture savvy contestant has demonstrated a profound
knowledge of all things Eastside, and has proven to be  truly deserving of the Grand Prize! A certificate good for Dinner for Two from:
EL CONQUISTADOR RESTAURANT in Silver Lake!
(I wanted the prize to be a trip far away from THE EASTSIDE so I picked the very self-proclaimed hip Westside town of Silver Lake!) Que Gácho! Anyway, here are the answers to the quiz: Continue reading

Don Tosti and Eastside Vernacular

DON TOSTI AKA ‘EL TOSTADO’ Y PACHUCO BOOGIE

Don Tosti on “Latin Eyes” a San Francisco news show, 2002.
Video courtesy of the excellent Proyecto Pachuco collecting oral histories of Pachuco culture for a future book and documentary.

Even before Julio’s excellent post on the value of urban language, I’d been thinking about the ephemeral variations of Los Angeles accents. When I was growing up, the typical (or stereotypical) Eastside Chicano accent was similar to the dialog you’d find in a Cheech and Chong movie. The words themselves are a mixture of Caló (derived from Gitano Caló and indigenous words), English, archaic Spanish and dashes of African-American vernacular. The accenting comes from Northern Mexico and their version of Spanish with it’s high and low, somewhat sing song tonal variations – regularly sounding as if a question is always being asked.

Don Tosti is a good example of this early way of speaking Chicano Caló. Born In El Paso, Texas and then moving to the Eastside when he was fifteen, he brought this unique argot with him. At Roosevelt High School I’m sure he found numerous others from El Paso who were also conversing in this cool, “Pachuco” slang. This patois has lived on in the Eastside until now, although the accents and the vernacular are quickly changing. Maybe it’s due to increased immigration from the central and southern parts of Mexico and from Central America. Or it could be the ever present influence of the global media and their official representations of urban lifestyles. It’s important though to capture this language before it’s gone, a project I’m currently working on.

I’m grateful to Don Tosti for recording his delightful dialect in-between the verses of his songs. It’s obvious that his Pachuco culture was integral to his music. The excellent documentary above explains more.

Many members of my family and many of my neighbors still speak a version of Chicano Caló. Even many of the college educated folks will slip back into it after awhile. One of my favorite speakers is Shorty, a 94 year old Chicano who is now living in South San Gabriel. You can listen to him speak in this clip.

Dia de los Muertos Continues at Self Help Graphics!

Self Help Graph​ics & Art presents

DIA DE LOS MUERTOS
Day of the Dead Progr​ammin​g 

THROU​GHOUT​ THE MONTH​ OF NOVEM​BER!!

Join us in our conti​nuing​ community celeb​ratio​n in East LA.
Free for the commu​nity—donations accepted.

** A Call To Witness: All Is Not Forgotten Dia de los muertos exhibit, in SHG’s Brooklyn Gallery will be open for viewing ** 

KEEP READING! Details on these exciting evenings follows!

Continue reading